Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) español correcto (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: español correcto


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt96 - : La idea de español correcto que sirve de modelo a los santiaguinos (Rojas, 2012) corresponde a un español pronunciado con fonética de tierras altas, con realización plena de consonantes, ajustado a la escritura, de ritmo pausado, volumen considerable de la voz y acento neutro . Este español correcto, asimismo, se caracteriza por un vocabulario amplio, respetuoso de los límites impuestos por el Diccionario académico y libre de voces marcadas diasistemáticamente (coloquialismos, regionalismos, voces jergales, etc.), así como de groserías y muletillas. El empleo correcto de su vocabulario, además, se caracteriza por la precisión desde el punto de vista del significado. Su utilización se ajusta perfectamente a “reglas gramaticales”, excluyendo las construcciones o variantes morfológicas consideradas subestándares o coloquiales. Por otro lado, el buen hablante de este español debe tener en cuenta las normas académicas (de la RAE), así como expresarse de manera clara y adecuada a contexto. Qui

2
paper CH_corpusRLAtxt96 - : Por otro lado, en la atribución de incorrección ocupan un lugar preeminente las razones de tipo léxico. Los rasgos fónicos de valor diferenciador desde el punto de vista dialectológico (como el debilitamiento de I si implosiva) cumplen un papel mucho menos importante que en el caso de la atribución de corrección. En general, uno de los rasgos léxicos más mencionados es el uso de modismos, lo que puede interpretarse en el marco de la creencia de que el español correcto es el que permite transmitir de manera más clara y eficiente la información (Rojas, 2012 ); los modismos particulares de cada país, en este contexto, harían “ruido” en el proceso comunicativo. Hacia la misma dirección interpretativa apunta la alusión a que las variedades a que se atribuye incorrección “no se entienden”, en cuanto a lo fónico, bien por rasgos articulatorios (modulación) o suprasegmentales (velocidad, tono), o a que estas variedades tienen rasgos gramaticales muy particulares (como el voseo argentino). A

3
paper UY_ALFALtxt87 - : Se trata de la segunda acepción del DRAE. Este diccionario clasifica esta función de hasta como conjunción, pero generalmente es clasificada como adverbio. Por ejemplo, el Diccionario panhispánico de dudas (2005: 336 [a continuación DPDD]) de la Real Academia Española et al., en el tercer apartado de la descripción de hasta, nos advierte que «Puede funcionar como adverbio con el sentido de ‘incluso’. El libro del español correcto (2012: 326 [a continuación LDEC]) del Instituto Cervantes igualmente señala: «A menudo se emplea también con valor enfatizador, equivalente a incluso» .

Evaluando al candidato español correcto:


1) rasgos: 4
2) diccionario: 3 (*)

español correcto
Lengua:
Frec: 21
Docs: 8
Nombre propio: / 21 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.733 = (1 + (1+3) / (1+4.4594316186373)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
español correcto
: Gómez Torrego, L. (2003). Nuevo manual de español correcto. Madrid: Arco Libros.
: Gómez, L. (1991). Manual de español correcto II. Morfología y Sintaxis, Estilo, Léxico. Madrid: Editorial ARCOS/LIBROS.